聖經-當代譯本(地圖金翻口彩繪仿皮索引2版精裝)/圣经-当代译本 (繁体)
(4043件)
Pontaパス特典
サンキュー配送
6000円(税込)
60ポイント(1%)
Pontaパス会員ならさらに+1%ポイント還元!
送料
(
)
4712
配送情報
お届け予定日:2026.05.09 3:15までにお届け
※一部地域・離島につきましては、表示のお届け予定日期間内にお届けできない場合があります。
ロットナンバー
3995141970
お買い物の前にチェック!
Pontaパス会員なら
ポイント+1%
ポイント+1%
商品説明
中国語繁体字書籍です中文書大阪日本橋にある中国語書籍専門店の知非書店です。高校生運動の本。中国文学、日本文学、欧米文学、香港書籍、台湾書籍、米国中国語書籍、芸術、雑誌など多数取り扱っております,出品していない本もたくさん在庫あります。日本鑄工史 第一冊。お気軽にコメントしてください。絶版本「マーヴィン・ゲイ物語 ・引き裂かれたソウル」。歡迎瀏覽知非書店頁面,本店位於大阪日本橋,專注中文圖書的進口銷售服務。明鳥阿呆伝 中島多加仁著。所有簡體/繁體中文書均可預定,(大陸圖書7天左右,香港台灣圖書7-10天,美國華文書15天左右),代找舊書絕版書,歡迎咨詢。池田大作 33冊セット バラ売り可。作者: 聖經資源中心原文作者: Bible Resource Center Press出版社:聖經資源中心出版日期:2025/05/29語言:繁體中文ISBN:9789860673043規格:軟精裝 / 1344頁 / 14.8 x 21 x 6.72 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版出版地:台灣 ★ 聖經當代譯本,適合華人初信者及青少年的聖經,隆重出版! ★ 特殊翻口彩色印刷:讀經靈修賞心悅目,溫馨邊緣圓角設計。値下げ!貴重資料復刻 沖縄法制史。 ★ 翻譯準確通俗易懂:精準翻譯上帝話語符合當世代通俗語言。窪田亮吾著 国語假字遣講本 東京興文社臧版 貴重本。 ★ 語意清晰用詞貼切:準確譯詞,青少年、慕道友初學最適用。砂入遺跡 〔本文編〕〔図版編〕〔写真図版編〕。 ★ 現代用語一讀就懂:適用通用俗語,深入淺出陳明經文意義。Jurist:重要判例解説 平成26~平成30。 ★ 用詞新譯一目了然:因應現時代讀者之需要,翻譯適用語詞。毒樹の果実論 証拠法研究第二巻 小早川義則 著。 ★ 避免用字遣詞誤差:文風流暢結構嚴謹,避免艱澀拗口文字。左翼団体事典 .66。 為了讓年輕世代與初信者讀懂聖經、朗朗上口,擁有自己經歷上帝的讀經體驗,《聖經當代譯本》前瞻問世,相信您府上中高年級小學生、青少年,甚至福音朋友都可人手一本;至於跨文化華人宣教工場,更需全面採用一本可了解過去、仰望未來、閱讀無礙的普及聖經譯本! 為什麼需要新的聖經譯本? ● 譯經挑戰:語言具有深刻時代背景和文化特色。【新本】内村鑑三研究 その新・旧約聖書註解に関する疑問。翻譯幾千年前的聖經不僅需要攻克古語言難關,還要追溯歷史長河,跨越文化藩籬。ヨハネ伝講義 上下 高橋三郎。 ● 語言變化:從最早的文言文,到後來的白話文,再到近年通俗譯本,都是將上帝永不改變的話以最有效的方式呈獻給所處時代。甲斐和里子の生涯。レビュー
商品の評価:




4.4点(4043件)
- MAHo−★☆
- 2008年版を購入するにあたり、バックナンバーも気になりました。
- 購入者38054414
- ミステリーの最新トレンドを知ることができ、とても読み応えがあります。
- グルグルねこ
- すぐに本が届きました。 新たな向田邦子像が読めて妻の機嫌がよくなりました。
- Eringi.k
- とてもおもしろかったです。小説とは違う面白さがありました。
- 多能工
- 正直なところ期待はずれだった(T_T)とゆうよりもイメージと違っていた。
- チャンあー
- 戦後の性愛関係の本の歴史に触れながら、富島建夫の著作と広山義慶『女喰い』シリーズを、日本の性愛文学の傑作として顕彰している。家族や友情とならんで、性愛は文学のおおきなテーマなのに、これまで「エロ文学」などと呼ばれ、一段下の評価しか与えられてこなかったのはおかしいという多著者の考えには首肯できるし、70代後半になる谷沢先生の性愛についてかくも熱く語るエネルギーには、ただただ敬服するばかりです。
- powdersnow9744
- これといって目新しい物もないのでイマイチな内容でした。
- *らむニャン*
- 司馬遼太郎になった気分がして読めます。また寺社に行ってみたくなりました。
- yukio3290
- 川上弘美さんの魅力が満載! ますます好きになりました。
- にふにこ
- 自分で読むために買いました。当然といえば当然かもしれませんが、松本清張を読んだことのない人にとっては今一歩わかり難い内容です。長編が苦手なσ(^^;は清張を読んだことがありませんので面白みは半減ですが、それでもあらすじが書いてあったり本文の引用があったりと何となく雰囲気がつかめ、阿刀田氏の執筆感や読書感によって読み応えのあるものになっています。妻は学生時代にかなり読んでいたそうで、清張を読んだことのある人にとっては面白いとのことでした。
- モモたん6219
- TVドラマ「芋たこなんきん」の原作はこれだったんだとわかった。ドラマは終わってしまったが、これを読んで田辺聖子のたどってきた道を再体験した。面白かった。
- むとぅう
- 期待してましたが、この文体は苦手です。私的には読みづらい。内容はまぁまぁ。
- のなごりある
- ほとんど知らなかった向田邦子の恋、仕事への姿勢。目を開かされた思いでした。
すべて見る
お店の情報
7,367
連絡・応対
4.3
配送スピード
4.3
梱包
4.3










